Beiträge von Lunatic

    ...ich mir, nachdem ich schon unzählige italienische Cafeteras aus Aluminium auf dem Herd vergessen hatte

    und entsorgen musste, weil der Kaffee nicht mehr schmeckte, weil er nach Aluminium roch,

    dass ich mir nun auf meinen 63. Geburtstag endlich eine Nespresso Mini Kaffeemaschine gekauft habe

    und dass mir mein Freund eine Box mit 250 Kapseln mit verschieden Sorten zum ausprobieren geschenkt hat.

    Bin wieder zu einer Kaffeegeniesserin geworden!

    Liebe Snoopy

    Diese Geschichte hat mir auch nicht gut getan und beschäftigt mich sehr.

    Zum Glück hat sich gestern die Staatsanwältin über das Urteil resp. Gutachten der beiden Psychiater hinweggesetzt und fordert nun die Höchststrafe.

    Bin auch gespannt auf das Urteil.

    Hoi Snoopy, ja der Emil ist auch auf Hochdeutsch in Deutschland gut angekommen und mit seinem Programm auf Tournee.

    Aber ich habe dann mal von deutschen Bekannten gehört, dass sie immer glaubten, das Hochdeutsch vom Emil sei Schweizerdeutsch bis sie dann mal das wirkliche Schweizerdeutsch gehört haben.

    Ja, die Kommunikation.

    Ich hatte in meinem Leben ein paar mal Kommunikationskurse gemacht, da ich immer Hemmungen hatte, vor Leuten einen Vortrag zu machen.

    Aber ich hatte auch nach den Kursen immer noch grosse Mühe damit und wusste manchmal gar nicht, was ich falsch machte oder wie ich das Wichtigste auf den Punkt bringen konnte und mich nicht verzettelte. Ich musste immer extrem viel Zeit einrechnen und mich gut vorbereiten.

    Am Sonntag kam auf 3SAT ein schöner Dokfilm über 4 Frauen aus Sent im Unterengadin: Esser da chasa: Zu Hause sein

    Eine Frau ist mit ihrer Familie aus Deutschland eingewandert und da kommt auch die Problematik mit der Direktheit (ab ca. 16. Minute) zur Sprache.

    Ich finde es toll, wie auch diese auswärtige Frau und die Frau aus dem Unterland (Räto-) Romanisch sprechen.

    Anscheinend sprechen noch ca. 50'000 diese Sprache.

    Im Schweizer TV ist der ganze Filmkomentar auf Romanisch gekommen mit deutschen Untertiteln, in 3sat ist der Komentar auf deutsch gesprochen.

    http://www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=71648


    Leider kann ich, wie viele andere Deutschschweizer auch, nach 5 Jahren Schulfranzösisch keinen zusammenhängenden Satz sprechen. Die Französische Sprache wurde im Bernbiet regelrecht verteufelt, obschon man nur mal kurz über den Jaunpass fahren muss um dieser zu begegnen...!!

    Eure Snoopy

    Ja, liebe Snoopy, das geht mir genauso mit dem Französisch, das wurde mir in der Schule leider auch total vergrault (ist das jetzt hocheutsch?)!!

    Ich mag diese Vielfalt in der Schweiz, die verschiedenen Dialekte im Schweizerdeutschen, vier total verschiedene Sprachen und auch innerhalb dieser Sprachen die regionalen Besonderheiten.

    Das Rätoromanische wird nur in einem Teil des Kanton Graubünden gesprochen und auch in diesem kleinen Teil hat wieder fast jedes Tal einen anderen Dialekt des Rätoromanischen. In ein paar Tälern des Kanton Graubünden wird auch Italienisch gesprochen. Das Bündner Deutsch finde ich neben dem Walliser Deutsch den schönsten Dialekt.

    Im italienischprachigen Kanton Tessin gibt es auch verschiedene Dialekte und ich weiss nicht, ob die Italiener diese verstehen.

    Ich bin ja schon ein älteres Semester und bin bis zum Teenager-Alter ohne Fernsehen aufgewachsen und lernte erst in der Schule Hochdeutsch.

    Damals war Hochdeutsch auch fast eine Fremdsprache und völlig anders als das Schweizerdeutsche.

    Meine Generation hat auch etwas Hemmungen oder einen Minderwertigkeitskomplex, weil wir auf Hochdeutsch nicht so schnell sprechen können und schlagfertig reagieren können, da wir eine andere Grammatik und andere Wörter haben.

    Ich denke, die jüngeren sind schon sehr viel früher durch TV, Spiele etc. mit dem Hochdeutsch vertraut und haben es einfacher.

    Ich weiss nicht, ob ihr noch den Schweizer Komiker Emil kennt?

    Es gibt sein Programm auch auf Hochdeutsch und kam auch im deutschen Fernsehen.

    Manche aus Deutschland meinten, das sei Schweizer Dialekt und dachten, wennn sie den Emil verstehen, dann könnten sie auch Schweizerdeutsch verstehen und waren erstaunt, als sie die Schweiz besuchten, dass der Dialekt doch sehr verschieden ist.

    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    Emil auf Schweizerdeutsch und Hochdeutsch

    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.